翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/07 23:40:42
日本語
1.
ビジネスライセンスなどが必要とのことですが、
具体的にはどのような情報を提出すればいいのでしょうか?
お手数をおかけして申し訳ありません。
私はあなたとの取引を強く希望しています。
2.
いいえ。販売チャネルはアマゾンのみです。
取引のご検討を宜しくお願いいたします。
英語
1.
You told me that the business license is necessary, but can you please tell me what kind of information I should specifically provide?
I am sorry for bothering you, but I strongly would like to make a deal with you.
2.
No, The sales channel is only Amazon.
I would appreciate if you can consider making a deal with me.