Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/05 02:32:34

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

件名:商品の価格についての質問

先日は素晴らしい商品を送ってくれてありがとう。あなたが販売している商品を複数購入したいと思っています。

この商品を5個以上で注文しますのでボリュームディスカウントは可能ですか?

そしてあなたから直接購入しますので私にデスカウントした価格で販売してもらえませんか?

もし可能であれば今後、この商品はあなたから継続して購入したいと思っています。他にも良い商品があったらそれも一度に購入することを検討しています。

あなたからの返信をお待ちしております。

英語

Subject: Questions regarding the item price

Thank you for sending the excellent items to me the other day. I would like to purchase several items which you are selling.

Since I will place an order for more than 5 pieces of this item. Would it be possible for you to give me a volume discount?

And I will buy the items directly from you. So can you please sell them to me in a discounted price?

If possible, I will keep buying this item from you continuously in the future. If you have any other good products, I will plan to purchase the together, too.

I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 数字の翻訳は文字ではなくアラビア数字でお願いします。(アラビア数字:12345)