翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 1 Review / 2017/12/03 11:48:41
CI-GROUP
Hi,
This email is in reference to funding request posted herein which has caught my attention. Upon preliminary evaluation of project, I am pleased to tell you I know a Lender and Accredited Angel investor who may be interested in funding your project if you have one. I am wondering if this would interest you Please email a copy of your executive summary, business plan to him ;
Name : Mr. Yang Ti
E-mail: yangtinvestments @ gmail .com
Kind Regards,
Zane Smith, CCIM
CI Group
1444 NW 124th Court
Clive, IA 50325-8150
CI-グループ
こんにちは。
こちらに投稿された資金調達要求に関しまして興味が御座いましたのでメールさせて頂きました。プロジェックとの予備評価に関しまして、貴社にプロジェクトに興味を持たれるかもしれないLender and Accredited Angel 投資家をご紹介したいと思います。もし興味が御座いましたら、貴社の簡単な事業と事業計画のコピーを彼にメールして下さい。
名前:Mr. Yang Ti
Eメール: yangtinvestments @gmail.com
敬具
Zane Smith, CCIM
CI Group
1444 NW 124th Court
Clive, IA 50325-8150
レビュー ( 1 )
元の翻訳
CI-グループ
こんにちは。
こちらに投稿された資金調達要求に関しまして興味が御座いましたのでメールさせて頂きました。プロジェックとの予備評価に関しまして、貴社にプロジェクトに興味を持たれるかもしれないLender and Accredited Angel 投資家をご紹介したいと思います。もし興味が御座いましたら、貴社の簡単な事業と事業計画のコピーを彼にメールして下さい。
名前:Mr. Yang Ti
Eメール: yangtinvestments @gmail.com
敬具
Zane Smith, CCIM
CI Group
1444 NW 124th Court
Clive, IA 50325-8150
修正後
CI-グループ
こんにちは。
こちらに投稿された資金調達要求に関しまして興味が御座いましたのでメールさせて頂きました。プロジェックとの予備評価に関しまして、貴社にプロジェクトに興味を持たれるかもしれない貸し手および信頼のおけるエンジェル投資家をご紹介したいと思います。もし興味が御座いましたら、貴社の簡単な事業と事業計画のコピーを彼にメールして下さい。
名前:Mr. Yang Ti
Eメール: yangtinvestments @gmail.com
よろしくお願いいたします。
Zane Smith, CCIM
CI Group
1444 NW 124th Court
Clive, IA 50325-8150
ありがとう御座いました。