翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/01 09:53:39

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

入力した郵便番号ですが、XXX-XXXXが正しいです。
XXX-XXXXと入力するとエラーとなって先に進めなかったため、BBB-BBBBBと入力しました。

ですので、XXX-XXXXに訂正してください。

英語

Regarding the ZIP code to be entered, XXX-XXXX is correct.
When I input XXX-XXXX, it resulted in an error and I could not proceed, I used BBB-BBBBB instead.

So, please correct it to XXX-XXXX.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません