翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2017/11/30 21:21:09
日本語
(1)
Paypalで支払いました。
出来るだけ早く発送をしてください。
商品を発送したら追跡番号を教えてください。
名前と住所等は正確にご記入ください。
商品に傷がつかないように丁寧に梱包してください。
箱の外にインボイスを貼ってください。
お手数をおかけしますが、宜しくお願いいたします。
(2)
見積もりをありがとうございます。
見積もりを確認したところ、小売価格と同じようです。
英語
1. I paid it through PAYPAL, please send the item as soon as possible and let us know the tracking number.
and I would like you to fill your name and adress accurately.
carefully package the item to avoid any damega. and put the invoice on the carton.
Best regard
2. thanks for gave us the estimation.
I confirmed that the prices exactly refrected its selling prices.