翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/30 21:18:44
日本語
(1)
Paypalで支払いました。
出来るだけ早く発送をしてください。
商品を発送したら追跡番号を教えてください。
名前と住所等は正確にご記入ください。
商品に傷がつかないように丁寧に梱包してください。
箱の外にインボイスを貼ってください。
お手数をおかけしますが、宜しくお願いいたします。
(2)
見積もりをありがとうございます。
見積もりを確認したところ、小売価格と同じようです。
英語
1) I paid by PayPal.
Please send the product as soon as possible.
Once you send it, pleae let me know the tracking number.
Please describe my name and address correctly.
And pack it carefully so as not to scratch the product and put the invoice outside the parcel.
Thank you in advance.
2) Thank you for the estimate.
As I see it, the price is same as the retail price.