翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/11/24 18:48:19

cielnuage
cielnuage 50 英仏日翻訳承ります! 大手化粧品メーカー及び自動車部品メーカーにて資料や...
日本語

先ほど日本の郵便局に電話しました。郵便局の方が言うには受取人が直接電話する方が解決が早いとの事でした。アメリカのコールセンターの電話番号を載せておきますのであなた自身で確認してみてください。

英語

I called the Japanese Post office. According to the employee, To solve the problem, it's quicker to make a call directly by the receiver. Here is the phone Number of Call center in America so please check yourself.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません