翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2017/11/23 01:42:32

suhobei
suhobei 52
英語

Hey! Thanks for the interest but at the moment we do not have any sort of VIP program. How does it work with the other companies?

Thanks for the support!

日本語

こんにちは!興味を持っていただきありがとうございます。ただし我々には今現在VIPプログラムのようなものはありません。他社ではどのように機能するのでしょうか?
サポートありがとうございます!

レビュー ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/11/25 11:15:44

Great!

コメントを追加
bennieyangはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/11/28 07:37:56

元の翻訳
こんにちは!興味を持っていただきありがとうございます。ただし我々には今現在VIPプログラムのようなものはありません。他社ではどのように機能するのでしょうか?
サポートありがとうございます!

修正後
こんにちは!興味を持っていただきありがとうございます。ですが我々には今現在VIPプログラムのようなものはありません。他はどのようなものなのでしょうか?
サポートありがとうございます!

コメントを追加