Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/11/22 08:28:01

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Hi Masatoshi Nakamura... I'm stil receiving messages requesting for the payment of the Roland 808! Could you take a look on that please ...thank you...best regards

日本語

ナカムラマサトシさん、こんにちは。私はまだ、ローランド808の代金を支払うよう催促するメッセージを受信し続けています!この件について調べて頂けますか?お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

toyooka 54 28歳、地方在住の新米フリーランサーです。 オーストラリア居住経験あり(...
toyookaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/11/23 08:48:19

元の翻訳
ナカムラマサトシさん、こんにちは。私はまだ、ローランド808の代金を支払うよう催促するメッセージを受信し続けています!この件について調べて頂けますか?お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。

修正後
ナカムラマサトシさん、こんにちは。ローランド808の支払催促するメッセージがまだ送られきています!この件について調べて頂けますか?よろしくお願いします。敬具

コメントを追加