翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/11/13 19:28:31

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

私はセラーID:123の田中です
CaseID=ABCの件で連絡してます
私はセラーサポートのAzmath氏から最終的な証明書類を、直接Seller Verification team宛てに送るように指示されました
私がメールに添付した資料は日本の法務局発行の登記簿謄本です。
そこには私がGrobe-trotter LLC の Company officerであることが証明されています

念の為にAzmathさんから頂いたメールの内容を下記に記載しておきます
それでは宜しくお願いします

英語

I am Tanaka with the seller ID: 123.
I contact you regarding the Case ID=ABC.
I was instructed to send the final proof documents directly to the Seller Verification team by Mr. Azmath of the Seller Support.
The document that I attached to the email is a register certified copy published by the Legal Affairs Bureau of Japan.
It proves that I am the Company officer of the Grobe-trotter LLC.

I write down the content of the email that Azmath gave me as follows to make sure.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 登記簿謄本の英訳に適当な文言がなければ、在籍証明書でもいいです。