翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/10/18 21:56:02
日本語
丁寧な対応本当にありがとう。もう少し荷物の到着まで待ちたいと思います。
ダンボールにダメージがあるとのことですが、スーツケースにダメージがなければ良いのだけれど。。
また何かあればお知らせします。
英語
Thank you very much for your careful support. I will wait a little more until the package arrives.
I heard that the cardboard is damaged, but I hope the suitcase would not be damaged.
If there is some new update, I will let you know.