翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/10/18 09:16:40
日本語
メールありがとう。
Aさんが早急な対応してもらっていることに感謝です。
情報がAさんまで伝わってないことや、アポイント先をお待たせしている状況を把握しています。
自分の英語で間違って伝わりたくないので、Bさんに日本語で伝えてから、BさんからAさんに伝えるようにします。
英語
Thank you for your e-mail.
I appreciate that Mr. A is quickly addressing the matter.
I have acknowledged that the information did not reach Mr.A and that the we have kept the client who has an appointment waiting.
As I don't want to make mistakes in my own English in the communication, I will tell Mr. B the current status in Japanese, and I will have Mr. B convey the message to Mr. A.