翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2017/10/12 11:30:58

ep_ntt_thuy
ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
日本語

こんにちは!
昨日、EMSより商品が紛失したという連絡がありました。
誠に申し訳ありませんがご返金というお手続きをさせてください。
また少しですが迷惑料もお支払いしますので
別の商品の足しにして頂けると助かります。
出来れば評価も双方なしにしてくれると嬉しいです。
この度は誠に申し訳ありませんでした。

英語

Hello!
Yesterday, I heard from EMS that the item was lost.
I apologize for this inconvenience and please let me give you a refund.
Also, please let me pay a little bit of nuisance fee.
I would appreciate it if you could use it to buy other products.
I would be happy if you could kindly give us a neutral review.
I am really sorry for the inconvenience this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません