Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/08 12:39:17

dan-kiwi
dan-kiwi 50 こんにちは!中国生まれ日本育ち、現在大学を休学してニュージーランドでワーキ...
日本語

Bの父です。

先日、妻がA先生と面談をしました。
Bの悪い所ばかり指摘する面談で、やはり我々の教育感にA先生は合いません。
また、A先生は子供に対して「冷たい人だ」と噂になっています。

私たちは、子供に愛情を持って、子供の良い所を伸ばす教育を希望しています。
10月16日からC先生かD先生に必ず変えて下さい。強く希望します。
もし変えてくれなければ、W学校の教育方針に合いませんので、W学校を辞めようと思います。

ご対応必ずお願いします。

英語

I'm father of B.

A couple days ago, my wife went to meet teacher A.
The meeting was terrible, just pointing fault of B, and we feel teacher A doesn't fit to our sense of education.
Also, there is a rumor that teacher A is "not good for children".

We love our child, and want a education which can improve strength of child.
Please change the teacher to teacher C or teacher D since 16th of October. We desire that.
Otherwise, as education of school W doesn't fit us, we will leave school W.

Please consider that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません