翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/10/03 09:53:52

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
日本語

この度は当店で○○○をご購入頂き、誠にありがとうございます!

製品を気に入って頂けたようでとても嬉しく思います。
早速、製品レビューまで頂いたことに感謝しております。
まだ未使用のため現時点で3 starとコメント頂いておりましたが、
Amazonにおいて5 star以外はnegative reviewと判断されるお客様が多く、
販売影響が大きいため、大変お手数ですが評価の削除もしくは再評価をして頂ければ幸いです。

英語

Thank you for your purchasing product ○○○ this time at my shop!

I am glad to learn that you liked our product.
I am grateful also for your giving product review about it.
As you have not used our product yet you rated it as 3 stars.
In Amazon, most of customers judge stars less than 5 as a negative review.
I would therefore appreciate it if you could delete your review or evaluate once again as it has significant effect to the sales of the product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません