翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2017/10/03 10:02:14
日本語
この度は当店で○○○をご購入頂き、誠にありがとうございます!
製品を気に入って頂けたようでとても嬉しく思います。
早速、製品レビューまで頂いたことに感謝しております。
まだ未使用のため現時点で3 starとコメント頂いておりましたが、
Amazonにおいて5 star以外はnegative reviewと判断されるお客様が多く、
販売影響が大きいため、大変お手数ですが評価の削除もしくは再評価をして頂ければ幸いです。
英語
Thank you very much for your purchasing ○○○ from our shop this time!
I’m so glad to hear that you like the product.
I appreciate that you gave us the product review immediately.
Though you gave 3 stars since you haven’t used the product yet, a lot of customers determine that if it doesn’t have 5 stars, it is “negative review” in Amazon.
Since the influence for sales is big, I’m sorry to trouble you, but could you please delete your evaluation or re-evaluate it?