翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/09/30 10:22:29
日本語
お問い合わせありがとうございます。
今手元に商品がないので正確な梱包サイズ、重さはわからないのですが、
Aはだいたい 10x10x10cm位の大きさで、重さはxxgぐらいだったと思います。
それぞれの正確な梱包サイズと重量は仕入先に問い合わせ中です。
返信がきましたらお知らせしますのでそれまでお待ち下さい。
よろしくお願いいたします。
英語
Thank you for your inquiry.
Since I do not have the item with me now, I cannot figure out the precise package size and the weight, but I think the dimensions of A are roughly 10x10x10cm, and the weight is about xxg.
I am now contacting the supplier for the accurate package size and the weight.
Once I receive their reply, I will let you know. Please wait a little more till then.
Thank you for your cooperation.