Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/09/25 12:03:25

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

サスペンドの件とは直接関係がないかもしれませんがご容赦下さい
ASIN B01LWMZ3Q7についてproduct authenticity complaintsがお客様より出されています
こちらを解決しようと書類は既に提出していますが、私はその商品が贋物と言われているのが信じられません
そこでこの商品を購入した人にメールを送り、その詳しい内容の調査にあたっています
ご質問なのですが、今回の訴えを起こしたバイヤー名を教えていただけますか?また訴えを起こせるのはバイヤーのみですか?

英語

Although it may not be related with the suspension, but please allow me to mention below.
A customer has submitted the product authenticity complaints regarding ASIN B01LWMZ3Q7.
I have already submitted the documents to resolve it, but I cannot believe it is said that the item is a fake.
Therefore I sent an e-mail to the customers who bought this item to investigate it further.
Please let me ask a question, but can you tell me the name of the buyer who submitted the complaint? And can only buyer submit a complaint?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません