Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/06 14:14:39

tsukizuki
tsukizuki 50 大学卒業後に1年間の中国留学を経験。その後2年ほど貿易会社に勤務し中国語(...
日本語

その価格にはMould fee(金型代)も含まれていますか?

試しに100本だけ製作していただきたいです。

その際には、100×$10=$1000という事でしょうか?

また、バンドの中に入っているプラスチックの部品を正確に複製して頂くためにも、写真に添付した革バンドを御社までお送りした方がいいですよね?
送り先の住所等を教えてください。

中国語(簡体字)

价格是否包括Mould fee(模具费)?
希望您能制作一百只。
费用算是 100×$10=$1000 ?
另外,为了准确的复制手表带里面的塑料部件,最好将照片附加的皮带送到贵公司。
请告诉我方发送地址等。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 時計の革バンドの注文をする場面です