Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2017/08/25 11:13:05

sekiqi
sekiqi 53 翻訳者として登録しました、よろしくお願いいたします。
日本語

(例)
ナチュラルミルクペイント

自然牛奶涂料

(翻訳希望)
初回限定 ナチュラル風ペイント13種セット

???

初回限定 ナチュラル風ミルクペイント13種セット

???

中国語(簡体字)

初回限定 ナチュラル風ペイント13種セット

限量发售 纯天然涂料13种的套装

初回限定 ナチュラル風ミルクペイント13種セット

限量发售 纯天然牛奶涂料13种的套装

レビュー ( 1 )

cwapple 61 2011年から非営利漫画翻訳グループのメンバーとして、6年間を活動してきた...
cwappleはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/09/09 17:29:30

元の翻訳
初回限定 ナチュラル風ペイント13種セット

限量发售 纯天然涂料13种的套装

初回限定 ナチュラル風ミルクペイント13種セット

限量发售 纯天然牛奶涂料13种的套装

修正後
初回限定 ナチュラル風ペイント13種セット

限量发售 风格涂料13种的套装

初回限定 ナチュラル風ミルクペイント13種セット

限量发售 风格牛奶涂料13种的套装

为什么会翻译成“纯天然”呢?

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

sekiqi sekiqi 2017/09/12 00:00:47

ご指摘ありがとうございました。

コメントを追加