翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/08/24 20:27:19
Seller's message:
"Could you please advice me with full and correct address with aprtment no so that I can provide it to the postal office because they couldn't locate you current address thanks "
If you're satisfied with this solution, you can let the seller know by sending a message in the Resolution Center. If you don't want to accept this offer, we encourage you to send the seller a message with solution that you'd be happy with.
You can also view the details of this request in the Resolution Center.
販売者様のメッセージは以下の通りです。
「郵便局の配達員があなたの現住所を特定できず配達できなかったので、アパートの部屋番号まで含めた完全な住所を教えてください。郵便局に提出いたします。よろしくお願いします。」
もし、この解決策でご満足いただけるのであれば、レゾリューション・センターにメッセージを送って、販売者様にその旨をお知らせください。もしこの解決策を拒否なさるのであれば、ご希望の解法について販売者様にメッセージで知らせて頂く事をお勧めいたします。
レゾリューション・センターでこのお願いの詳細を確認することも可能です。
レビュー ( 1 )
大変丁寧で良い訳だと感じました。
ありがとうございます!