翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/08/14 09:26:03
日本語
こんにちは
アイテム購入に気付かず申し訳ありません。
店主の私が、白内障のため目が見えませんので発送の手続きが出来ない
従業員も、夏休みに入っている
今回はオーダーキャンセルをお願いします。
来月に白内障手術を受けるので眼が治ったら連絡をします。
9月にお詫びの品を送りますので お許し下さい
店主 Moton
英語
Hello.
I am sorry that I did not realize that you had placed an order for the item.
As I myself, who am the shopkeeper, am a blind due to cataract, I cannot arrange the shipment.
My employees are also taking their summer vacation.
Can you please cancel your order this time?
Since I will take a cataract surgery next month, I will contact you when my eyes recover.
Please accept the circumstances and forgive me. I will send you a gift in September as a token of my apology.
The shopkeeper, Moton.