翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/08/02 15:18:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

オーダーNo.○○の返送費について

私は以前にオーダーNo.○○の不具合品についてチャットで問い合わせをしています。
以下がそのときにやり取りの内容です。

私は不具合品をそちらへ発送しました。

英語

Regarding the return fee of the order No. ○○

I have made an inquiry about the defective item of the order No. ○○ by using the chat system before.
Below is the record of the communication at that time.

I have returned the defective item to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません