翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/08/01 20:20:15

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ザッパーと・・・はそれぞれ良い点があります。
今現在私はザッパーを5~10台/1ヶ月販売しています
・・・の販売はこれからなので一度に多く購入できませんが
知名度が上がれば少しずつ販売量は増えてくると思いますが、
まずは一度に2台ずつ注文しようと思っています。
日本語バージョンで送られてくるのですね?
あらたなPAYPAL請求を送って下さい

英語

Zapper and ・・・ have their advantages respectively.
Now I sell approximately 5 to 10 pieces of Zapper per a month.
As ・・・has not been well known yet, I cannot purchase a lot at once, but
I believe the volume of the sales would increase gradually as it becomes known to everyone.
So i am going to place an order for 2 pieces of ・・・every time.
The Japanese version will be sent, won't it?
Please send me a PayPal bill anew.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません