翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/08/01 20:28:13

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

ザッパーと・・・はそれぞれ良い点があります。
今現在私はザッパーを5~10台/1ヶ月販売しています
・・・の販売はこれからなので一度に多く購入できませんが
知名度が上がれば少しずつ販売量は増えてくると思いますが、
まずは一度に2台ずつ注文しようと思っています。
日本語バージョンで送られてくるのですね?
あらたなPAYPAL請求を送って下さい

英語

Both zapper and ... have its own advantage.
I currently sell 5 to 10 units of zapper per month.
I will start selling ... soon for the first time so I can not purchase them in a bulk at this time.
However, if the item becomes well-known, I think it will sell more.
At first, I'm planning to order 2 units each time.
Am I going to get a Japanese version?
Please invoice me again via Paypal.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません