翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/22 14:12:17

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

「Humes & Berg Mfg. Co.」という楽器メーカーに「CREDIT APPLICATION」を提出しました。その中でアメリカでの取引先を記入する欄があったので、あなたの会社を記入しました。実際、私の会社「Genesis1989」はあなたの会社から商品を購入しています。ですので、「Humes & Berg Mfg. Co.」から、「Genesis1989」と取引してますか?と問い合わせがあったら、取引していると答えて下さい。その事は窓口の担当者にも伝えてください。

英語

I submitted "Credit Application to a music instruments manufacturer called "Humes & Berg Mfg. Co.". One of the items asked to fill out my trading partner in the US, so I mentioned of your company. In fact, company my"Genesis 1989" purchases items from your companies. Therefore, in case they reach you and ask to see if you have a business transaction with "Genesis 1989", please answer as yes. Please communicate with the receptionist regarding this matter, too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません