Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/19 11:50:41

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちは。

以前宿泊した知人からアマンプロは最高に素晴らしかったと伺い
11月に友人家族と一緒に旅行を考えております。

どうぞよろしくお願いします。

11月5日から9日で考えております。
大人2人
子供2人(5歳・2歳)
なのですが
4人宿泊だと1泊$3,650となってしまいます。
エキストラベッドなどを使わせていただくことはできますでしょうか。

また、こちらの宿泊料金にマニラからアマンプロ(往復)までの飛行機代は含まれておりますでしょうか。

わからないことばかりですのでよろしくお願いします。




英語

My friend who had stayed with you in the past has recommended Amanpulo the best possible place, so I am planning to visit with my friend's family in November.

Nice to meet you.

My stay is planned to be between 11/5 and 11/9.
2 adults and 2 children (5 years old and 2 years old)
But a group of four would colst $3,650 per night.
Is there any way we could use an extra bed?

Also, is this cost flight inclusive between Manila to Amanpulo (return trip)?
Everything seems clueless, so please give us your kind support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アマンプロ