翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2017/07/18 11:43:42

eveychua
eveychua 54 Did intepretation and translation for...
日本語

我々はアマゾンにより下記の商品(ASIN)について、あなたから商標権侵害の報告があると連絡がありました。

しかし我々は指摘の商品(ASIN)について掲載した事はありません。

よってあなたから下記のメールアドレスにこの件について取下すると連絡をお願いします。

ご面倒をおかけしますが、よろしくお願いします。


英語

With regards to the following product (ASIN) from Amazon, we have received information that there was a report on the brand infringement from you.
However, we did not indicate that it is the indicated product (ASIN).
As such, we hope that you have inform to us on this matter through the following email address.
We are sorry to trouble you, but we hope to get your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません