翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/11 15:02:56

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちは

返信ありがとうございます。
連絡が遅くなり、申し訳ありません。

最初に20個だけ購入したいのですが、よろしいでしょうか?
よろしければPayPalに請求してください。

送り先は下記になります。

英語

Hello,
Thank you for your reply.
I apologize my belated response.

Is it okay to place an initial order with 20 pcs only?
Please charge it to my PayPal account if it is okay with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません