翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/29 08:30:33

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

楽しみにお待ちいただいているのに申し訳ありません。
理由はわかりませんが、あなたのオーダーが、何故かebayサイトの”Awaiting payment”の一覧に入っていました。支払いがまだ完了していないと思いこみ、発送の準備出来ておりませんでした。
paypalで確認できましたので大至急発送の手配をいたします。
今しばらくお待ち下さい。

英語

I am really sorry despite that you have been looking forward to the item.
I cannot figure out the reason, but somehow your order was listed on the list of "Awaiting payment” on eBay. I thought the payment had not been made yet, so I was not ready for the shipment.
As I have confirmed your payment on PayPal, I will arrange the shipment as soon as possible.
Please allow me some more time. I appreciate your patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません