Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 56 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/06/28 12:38:53

masako888
masako888 56 <<経歴>> 京都外国語大学スペイン語学科卒業。 ENFOREX サラ...
スペイン語

Puede enviarse uregentemete, podría pagar la diferencia. Gracias





Hola.
Queria saber si este pedido a sido cancelado.
He recibido por mail que Yo había cancelado un pedido y no a sido así.
Un saludo.





En el anuncio pone el precio es 9,63€ & Envío gratis Precio final del producto y me han cobrado 11,93€

日本語

至急送ってくれますか。差額は払います。宜しくお願いします。

お世話になります。
この注文がキャンセルされたのか知りたいのですが。
私が注文をキャンセルしたというメールが届いたのですが、キャンセルはしていません。

宜しくお願いします。

公告には価格が9.63€+送料無料 商品最終価格 と書かれていたのに、11.93€請求されました。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/06/29 13:59:15

Great!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加