翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/26 15:49:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは先日注文した○○ですがもう一つ在庫がありますか?
もしくは別のカラーがあったら教えてください

それでは○○を注文します。
paypalのinvoiceを送ってください。

こんにちは
今日2つの商品を注文しましたが
決済の時にエラーが出ます。

至急対応してもらえますか?

英語

Hello. Regarding ○○ which I ordered the other day, do you still have one more stock?
Or,, if you have other color options, please let me know about them.

Then, I will order ○○.
Please send the invoice of PayPal.

Hello.
I placed an order for two items today, but I came across an error when I tried to make settlement.

Can you please cope with it as soon as possible?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません