翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/23 21:51:22

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

商品を受け取りました。ありがとう。
商品AをAndroidでアップデートする手順を教えてください。
マニュアルの電子データとAのロゴ画像をいただけますか?

いくつか質問させてください。
提示いただいた商品価格は、送料込みの価格でしょうか?
もっと大量に注文した場合、値引きは可能でしょうか?

商品はどこから発送されますか?
もし次の月曜日に注文した場合、日本まで何日で届きますか?
支払い方法はなにがありますか?
Paypalでの支払いを希望します。

英語

I received the item. Thank you very much.
Please tell me how to update the item A on Android.
Can you please send me the electrical data and the logo image picture of A in the manual?

Please let me ask several questions.
Does the price you presented include the shipping fee?
If we place a bulk order for more, can you discount?

Where are the items going to be shipped?
If I order next Monday, how many days will it take for the item to be delivered to Japan?
What payment method do you accept?
I would like to make payment by PayPal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません