翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/23 12:13:52
日本語
フランクさん
こんにちは
無沙汰の連絡になります
以前連絡をとっていた日本の葉子ですが覚えていますか?
今もシルクの仕事をしていますか?
以前いただいた見積もりを添付します
注文を検討しているのですが
1サイズ10セットからの注文でも可能ですか?
英語
Hi, Frank.
Long time, no see. How is everything going?
I am Yoko in Japan, who often contacted you before. Do you remember me?
Are you still working on the job related with silk?
I attach the quotation which you sent me before.
I am planning to place an order, but would it be possible for me to place an order starting from 10 sets of 1 size?