Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/13 21:47:57

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この度は数ある商品の中から私の商品を選んでくださりありがとうございます。
気に入っていただけると嬉しいです。

私もゴルフが大好きです。
子供が生まれてからはなかなかラウンドできなくなりましたが
ゴルフグッツを見て回る楽しさに目覚めました♪

また何かお探しのものがございましたら
私のリストにないものでも結構ですので
お気軽にお問い合わせください。

できる限りお力になれるよう頑張ります!!

またお取り引きができる日を楽しみにしております。
ありがとうございました


英語

Thank you for choosing my item among a number of products this time.
I would be happy if you like it.

I myself like golf very much.
After my kid was born, I have little opportunity to play golf, but I realized the fun to
look around the golf goods♪

If you still have something you want to find, please feel free to contact me even if is not on my item list.

I will do my best to help you as much as possible!!

I am looking forward to make a deal with you again.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Thank You Letter Golf