Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2017/06/11 17:47:13

evelyn_chu1411
evelyn_chu1411 50 I am currently a second year student ...
日本語

ご担当者様

お世話になります。
確認したいことがございます。

御社のショップに掲載されている画像を日本で販売する為に利用することは可能ですか?
また、画像の権利は御社が持っていますか?

お忙しいところ恐縮ですがご確認のほどよろしくお願いいたします。

中国語(簡体字)

负责人您好

承蒙您的照顾了。
这里有几件事想和您确认一下。

在贵公司的商店所张贴的图片,如果因想在日本贩售而使用可以吗?
此外,图片的版权是贵公司的吗?

烦请您在百忙之中回覆 感谢!

レビュー ( 1 )

acwpp 53 私に任せてください
acwppはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/10/24 11:00:41

元の翻訳
负责人您好

承蒙您的照顾了。
这里有几件事想和您确认一下。

在贵公司的商店所张贴的图片,如果因想在日本而使用可以吗?
此外,图片的版权是贵公司的吗?

烦请您在百忙之中回覆 感谢!

修正後
负责人您好

承蒙您的照顾了。
这里有几件事想和您确认一下。

在贵公司的商店所张贴的图片,能否用于在日本的销售?
此外,图片的版权是贵公司的吗?

烦请您在百忙之中回覆 感谢!

コメントを追加