翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2017/06/07 11:24:12

eveychua
eveychua 54 Did intepretation and translation for...
日本語

MartayのCDの在庫が無かったのですね。大丈夫です。気にしないで下さい。
BambeeのBam Bam Bamはとても欲しいのでそのまま発送して頂くとして…そう言えばBambeeのCandy Girlも出品されていましたよね?
MartayのCDの代わりにそちらのCDが欲しいのですが、注文を差し替えて頂くことは可能ですか?
ご検討をお願い致します。

英語

It seems like there is no stock for Martay's CD. It is alright. Do not worry about it.
As I would really want Bambee's Bam Bam Bam, so could you send it to me as it is... Speaking of which, Bambee's Candy Girl is also displayed right?

In replacement of Martay's CD, I would like to have that CD, so is it possible to change the order?
Please consider it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 2枚注文したCDのうち、片方の在庫がなかったので全てキャンセルして全額払い戻しますか?それとも在庫がある方だけ送りますか?と尋ねられている状態です。