翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/06 15:42:07

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

カウント作成が完了しました。
商品A以外の下記の商品を注文したいと思っています。
現時点での納期はいつごろでしょうか。

商品の発送連絡ありがとうございました。
商品を受領しました。
前回のものと縫い目が少し違うと思うのですが、変更があったのでしょうか。
前回のものと今回の写真を添付します。
ご確認お願いします。

英語

I have completed registering the account.
I would like to place an order for other items than Item A mentioned below.
Can you tell me the current estimated delivery date?

Thank you for your message for the completion of the delivery of the item.
I received it.
I think the stitch is a little different from the one of the last item, but have you changed anything?
I attach the picture of the item last time and the picture of the item this time.
I would appreciate if you can confirm.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません