Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] カウント作成が完了しました。 商品A以外の下記の商品を注文したいと思っています。 現時点での納期はいつごろでしょうか。 商品の発送連絡ありがとうございま...
翻訳依頼文
カウント作成が完了しました。
商品A以外の下記の商品を注文したいと思っています。
現時点での納期はいつごろでしょうか。
商品の発送連絡ありがとうございました。
商品を受領しました。
前回のものと縫い目が少し違うと思うのですが、変更があったのでしょうか。
前回のものと今回の写真を添付します。
ご確認お願いします。
商品A以外の下記の商品を注文したいと思っています。
現時点での納期はいつごろでしょうか。
商品の発送連絡ありがとうございました。
商品を受領しました。
前回のものと縫い目が少し違うと思うのですが、変更があったのでしょうか。
前回のものと今回の写真を添付します。
ご確認お願いします。
I have completed making an account.
I would like to order the product below besides product A.
When will be the current time of delivery?
Thank you for the delivery response regarding the product.
I have received the product.
The stitch seems to be a little different from the one before - has there been a change?
Please check the attached photo of the current product and the one from before.
I would like to order the product below besides product A.
When will be the current time of delivery?
Thank you for the delivery response regarding the product.
I have received the product.
The stitch seems to be a little different from the one before - has there been a change?
Please check the attached photo of the current product and the one from before.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 149文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,341円
- 翻訳時間
- 7分