Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/05 18:50:58

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

※1
お世話になります。
5月29日にお送りいただいた、メールが見当たりません。
(写真が届いておりません。)
再送をお願いいたします。

※2
sonu handicraft となりますが、
サンプルの訂正が、5月26日に来ることになっておりましたが、
届いておりません。

進捗状況の確認をお願いいたします。

英語

※1
Thank you for your support.
I cannot find the e-mail which you sent to me on May 29th.
(I have not received the picture attached with the mail.)
Can you please send the article again?

※2
Regarding sonu handicraft,
I presume the correction of the sample should have been delivered on May 26th, but I have not received it yet.

Can you confirm the progress status, please?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません