Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ※1 お世話になります。 5月29日にお送りいただいた、メールが見当たりません。 (写真が届いておりません。) 再送をお願いいたします。 ※2 sonu...
翻訳依頼文
※1
お世話になります。
5月29日にお送りいただいた、メールが見当たりません。
(写真が届いておりません。)
再送をお願いいたします。
※2
sonu handicraft となりますが、
サンプルの訂正が、5月26日に来ることになっておりましたが、
届いておりません。
進捗状況の確認をお願いいたします。
お世話になります。
5月29日にお送りいただいた、メールが見当たりません。
(写真が届いておりません。)
再送をお願いいたします。
※2
sonu handicraft となりますが、
サンプルの訂正が、5月26日に来ることになっておりましたが、
届いておりません。
進捗状況の確認をお願いいたします。
mariconyac
さんによる翻訳
※1
Thank you for your cooperation.
I can't find the email you sent on May 29th.
(The picture hasn't arrived yet.)
Can you send it again?
※2
About sonu handicraft,
the correction of the sample should have arrived on May 26th, but it hasn't arrived yet.
Please confirm the state of the progress.
Thank you for your cooperation.
I can't find the email you sent on May 29th.
(The picture hasn't arrived yet.)
Can you send it again?
※2
About sonu handicraft,
the correction of the sample should have arrived on May 26th, but it hasn't arrived yet.
Please confirm the state of the progress.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 145文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,305円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
mariconyac
Starter