翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/04 21:43:53

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

temの到着を楽しみにお待ちいただいたにもかかわらず、送ることが出来ず誠に申し訳ありません。
トラブルがあってまだ発送できません。ただちに全額返金いたします。
誠に申し訳ありませんでした。

英語

I am very sorry for not having able to send the item to you in spite that you have been looking forward to the arrival of the item.
Since there was some trouble, I cannot ship it to you yet. I will issue a full refund immediately.
I am really sorry about that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません