翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / 1 Review / 2017/06/01 16:09:09
[削除済みユーザ]
59
This is a Japanese freelance translat...
日本語
ご返信ありがとうございます。
マルコさんとはもう何度もお取引しているので、
お支払は、PAYPALではなく、銀行送金で行いたいです。
決済は銀行送金でも可能でしょうか?
もし、可能であれば銀行口座番号をお教えください。
またその場合は、PAYPAL手数料の253.55€を抜いた金額を
振込めばいいですか?
良いお返事お待ちしております。
英語
Thank you for your reply.
As we have already done business with Marco many times, we would like to pay via a bank transfer instead of PayPal.
Could we in that case remit by the method of a bank transfer?
If possible, please let us know the number of your bank account.
And could we wire the amount after reducing 253.55€, which is a commission for PayPal?
We will be looking forward to hearing from you.
Thank you very much for your reviews. With hindsight, however, the part "the number of your bank account" should have been "your bank account number". Anyway, I appreciate your taking the time to comment on my translation!
Yes, "your bank account number" sounds more natural.