翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/31 10:17:44

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私は日本でビジネスをしています。

あなたのDysonの商品を大量に購入するので、
どうか日本に発送してくれませんか??

サンプルとして、少ない量ですが下記の商品を購入したい。
添付ファイルを見てください。


もちろん、私は継続的に商品を購入したい。
商品代金は、ペイパルで支払う予定です。

私はイギリスにも得意先がいるので安心してください。
あなたからのお返事お待ちしております。

どうぞ、よろしくお願いいたします。


英語

I am running my business in Japan.

Since I will purchase your Dyson products in a bulk, can you please ship them to Japan at any rate?

Although the quantity might be small, but I would like to buy the items below as samples.
Please refer to the file attached.

Needless to say, I would like to purchase items from you continuously.
I will make payment by PayPal.

Please rest assured because I have some business partners in the UK.
I look forward to your reply.

I appreciate your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません