翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/23 11:39:25
日本語
仕様変更願い
お世話になります。
添付資料にて仕様変更のご相談があります。
現在生産中&次回分のオーダーにも検討しているアイテムですので、
お忙しいところ恐縮ですが至急ご確認いただけますと幸いです。
金額に関しては変動無しでお願いできればと思います。
英語
Request of specifications change
Thank you always.
I'd like to ask about changing specifications as in attached material.
I'm afraid to ask during your busy schedule, but I appreciate if you can check urgently as the item is currently in production and also planned for next order.
I'd like to request no change in the pricing.