翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/05/20 14:29:49
日本語
①了解いたしました。
24日でお願いします。
時間決まりましたら、ご連絡お待ちしております。
②
お世話になります。
写真通りの部品で問題ありません。
このまま、制作を進めてください。
よろしくお願いいたします。
英語
(1) I understood.
Please plan to do it on the 24th.
Once you decide the time, please let me know. I look forward to your reply.
(2)
Thank you for your support.
The parts shown in the picture are fine.
Please keep on producing with no change.
Thank you in advance.
レビュー ( 1 )
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2017/05/23 16:01:40
Very good translation!!