翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2017/05/18 03:38:50

koqurepusher
koqurepusher 51 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
英語

Global Advisors, a U.K.-based investment firm that has developed an investment program to provide market exposure to the price of bitcoin, recently offered an upbeat outlook on bitcoin. The assessment noted that Litecoin’s recent soft fork gives reason to think the scaling solution could be applied to bitcoin, possibly doubling its price.
Taking measure of the range of news around bitcoin of late, the GlobalAdvisors’ assessment quoted the late Jesse Livermore in saying “a prudent speculator never argues with the tape.” Livermore, an American who lived from 1877 to 1940, shorted the stock market crashes of both 1907 and 1929 and was worth $100 million at his peak before committing suicide following losses.

日本語

イギリスを基としたビットコインの価格を市場に定時供給するプログラムの開発を行った会社の国際的なアドバイザーが最近ビットコインに対して上昇傾向の見解を残しています。調査ではこう記しています、ライトコインの最近のソフトウェアフォークは、ビットコインにも適用出来うる潤滑的な解決策でおそらく値段を二倍にするというものを考案するでしょうと。
最近のビットコイン近辺のニュースからすると、国際的アドバイザーの調査は最近のジェシー・リバモアの言葉で「慎重な投資家はテープと口論しない。」というものを引用しました。1877年から1940年存命したアメリカ人のリバモアは1907年と1929年の株式市場の崩壊を縮小しました、そして後の損失による自殺を行う前には、一億ドルの資本がピーク時に所有していました。

レビュー ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/05/23 09:27:13

元の翻訳
イギリスを基としたビットコインの価格を市場に定時供給するプログラムの開発を行った会社の国際的なアドバイザーが最近ビットコインに対して上昇傾向の見解を残しています。調査ではこう記しています、ライトコインの最近のソフトウェアフォークは、ビットコインにも適用出来うる潤滑的な解決策でおそらく値段を二倍にするというものを考案するでしょうと。
最近のビットコイン近辺のニュースからすると、国際的アドバイザーの調査は最近のジェシー・リバモアの言葉で「慎重な投資家はテープと口論しない。」というものを引用しました。1877年から1940年存命したアメリカ人のリバモアは1907年と1929年の株式市場の崩壊を縮小しました、そして後の損失による自殺を行う前には、一億ドルの資本がピーク時に所有していました。

修正後
イギリスを基としたビットコインの価格を市場に定時供給するプログラムの開発を行った会社であるGlobal Advisorsが最近ビットコインに対して上昇傾向の見解を残しています。調査ではこう記しています、ライトコインの最近のソフトウェアフォークは、ビットコインにも適用出来うる潤滑的な解決策でおそらく値段を二倍にするというものを考案するでしょうと。
最近のビットコイン近辺のニュースからすると、国際的アドバイザーの調査は最近のジェシー・リバモアの言葉で「慎重な投資家はテープと口論しない。」というものを引用しました。1877年から1940年存命したアメリカ人のリバモアは1907年と1929年の株式市場の崩壊を縮小しました、そして後の損失による自殺を行う前には、一億ドルの資本がピーク時に所有していました。

コメントを追加