翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/05/12 21:28:05
英語
Thank you so much.It is no necessary about the refund.
There are many othe wonderful products in our store.Hope you next purchase.
4.95 dollars受け取ってもらっていますか?
★上記の日本語と英語両方の翻訳お願い致しますm(*^ ^*)m
日本語
どうもありがとう。このことについては返金の必要がございます。
私共のショップには他にも魅力的な商品がございます。またの御縁をお待ちしております。
Did you already got 4.95 dollars for this refund?
レビュー ( 1 )
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2017/05/14 05:14:39
元の翻訳
どうもありがとう。このことについては返金の必要がございます。
私共のショップには他にも魅力的な商品がございます。またの御縁をお待ちしております。
Did you already got 4.95 dollars for this refund?↵
修正後
どうもありがとう。このことについては返金の必要がございます。
私共のショップには他にも多数素晴らしい商品がございます。またの御購入をお待ちしております。
Did you already got 4.95 dollars?
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
tatsoishiyamaさま、レビューいただき、ありがとうございます。大変参考になりました。