Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/05/07 23:04:42

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

仕入れ先はこちらになります。

マスダマスという老舗の卸業者です。担当は日諸(ひもろ)さんです。
1年分の取引のインボイスを提出とのことですが、こうした古い業者では御社の期待に添うものは発行しておりません。
添付を見てください。これはこちらが発行した発注書に先方が書き加えることで請求書としています。
インボイスの再発行をお願いしてもおそらく古い業者なのでそのような対応はできないかもしれません。まして1週間以内などできないと思います。

英語

The one to be supplied to will be here.
Masudamasu is a long-established wholesale distributor. Himoro is in charge.
I was told to submit one year's transaction invoices but this old trading company does not issue things to your company's expectations.
Please look at the attachment. This is an invoice of the order form we issued that the other party added to.
Even if a request was made to reissue, the old trading company will probably not comply. Lesser probability for within a week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません