翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/03 11:43:27

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お問い合わせありがとうございます。
お待たせして申し訳ありません。
私は日本人で日本在住です。このitemは実際に日本で使ったことがないので詳細が不明です。メーカーに問い合わせ中です。今日現在まだ回答がありません。回答があるまでしばらくお待ちください。

英語

Thanks for your inquiry.
Sorry to have kept you waiting.
I am Japanese living in Japan. I have not used this item in Japan actually so I don't know the details. I made an inquiry to the manufacturer. I have not heard from them till today. Please kindly wait a while till I get reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません